AC | ה ויקח מזרע הארץ ויתנהו בשדה זרע קח על מים רבים צפצפה שמו
|
ASV | He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful soil; he placed it beside many waters; he set it as a willow-tree.
|
BE | And he took some of the seed of the land, planting it in fertile earth, placing it by great waters; he put it in like a willow-tree.
|
Darby | And he took of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, he set it as a willow tree.
|
ELB05 | Und er nahm von dem Samen des Landes und setzte ihn in ein Saatfeld, er brachte ihn zu vielen Wassern, behandelte ihn wie eine Weide.
|
LSG | Et il prit un rejeton du pays, et le plaça dans un sol fertile; il le mit près d'une eau abondante, et le planta comme un saule.
|
Sch | Er nahm auch von dem Samen des Landes und tat ihn auf ein Saatfeld; er brachte ihn zu reichlichen Wassern und setzte ihn wie einen Weidenbaum.
|
Web | He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree.
|